英語で悩むあなたのために
質疑応答掲示板
20694483:「~よりも前からずっと~」という表現について tsuru22 2024/03/26 (Tue) 23:32:16
"I've been living in this area for a long time, even before this shopping mall was built here."

この文章を短くする場合、以下の文章への書き換えは可能でしょうか?

"I've been living in this area <since before/long before/well before> this shopping mall was built here."

また、これらは副詞句でしょうか?

大変お手数ですがご教示ください。
よろしくお願いします。
20694484:Re: 「~よりも前からずっと~」という表現について round 2024/03/26 (Tue) 23:49:49
"I've been living in this area <since before> this shopping mall was built here."
"I've been living in this area <since long before> this shopping mall was built here."
"I've been living in this area <since well before> this shopping mall was built here."

これらの「since ... was built here」は「副詞<節>」です(SVを含む副詞単位)
20694488:Re: 「~よりも前からずっと~」という表現について tsuru22 2024/03/27 (Wed) 00:04:13
<since long before>
<since well before>

ではなく

<long before>
<well before>

でも良いかもご教示ください。
よろしくお願いします。
20694489:Re: 「~よりも前からずっと~」という表現について round 2024/03/27 (Wed) 00:12:42
sinceがないと現在完了とマッチしなくなり、単なる「過去」になってしまいますので、過去形か過去完了を用いる必要が出てきますね。
20694490:Re: 「~よりも前からずっと~」という表現について tsuru22 2024/03/27 (Wed) 00:53:22
理解できました。
ご回答ありがとうございました!!