複合関係代名詞とかの「複合」とは -everが接辞されたものというだけの意味です。
>No matter calls me, I don't want to answer the phone.
これは「no matter [who] calls me, 」でしょう。
関係代名詞というとすぐ「2つにわける」と考える人が多いのですが、それは初歩段階の
Look at that boy who is running over there.
などで
Look at that boy.
He is running over there.
という2つの文から関係代名詞の使い方を理解するためのものにすぎません。
No matter 関係代名詞は由来的に、
It is no matter who calls me.
誰が電話してくるかは問題ではない
という意味から no matter who...が従属節になったものです。
だから直訳的に
「誰が電話してくるかは問題じゃなくて、誰であろうと、、」という意味を表します。あえて2文にわけるとすれば
It is no matter who calls me, but I don't want to answer the phone.
という言い方が可能でしょう。